Fogyás párizsi tx, Biden visszavonta Trump abortuszrendeletét


Nem ismertem.

fogyás párizsi tx szomorúság fogyás

Ott röviden reagáltam is. A cím nem felsorolás, hanem az USA-ban szokásos városmegjelölés, értsd "a Texas állambeli Paris városa ". Csak hát ehhez ismerni kéne az amerikai angolt. A cím eltorzításáért Wenders különben jó kis pert akaszthatna ezeknek a barmoknak a nyakába, majd föl is hívjuk rá a figyelmét.

Huszonnégy

Milyen igaza van TGM-nek, amikor "internetes okádék"-ról ír Elképzelhetõ, h nem tûnt fel neked, de minden esetben a magyar cím van kiírva az oldalon zárójelben az eredetiami esetünkben jóval a port. Csak hát ehhez ismerni kéne az oldalt, amirõl véleményt formálsz Zsocesz jan. Mindíg azt hiszik, a hülye magyar címeik jopofák, és õk jobbat találnak ki, mint az eredeti szerzõ. Sokszor megesett már velem, hogy azért nem néztem meg egy egyébként jó filmet, mert a hülye magyar címe miatt átugrottam.

Stáblista:

Fogyás párizsi tx persze, amikor nem lehet magyarra lefordítani a címet, vagy nem érdemes, ilyenkor meg lehet hagyni, az eredeti címet, pl. Hair, és csak végsõ esetben kellene más címet keresni magyarul, de azt sem úgy, ahogy szokták. Elnézést a nem teljesen ehhez a filmhez illõ hosszú hozzászólásért, csak nagyon kikivánkozott már belõlem.

Válasz Rain jan.

„Ez a bank pénzeli a klímaválságot” – akcióztak az Extinction Rebellion aktivistái Budapesten

Aki még nem ismeri: vigyázz vele, ez nem piffpuffos akció. Egyenletesen lassú tempója van, bele kell feledkezni.

De nem nehéz. Teli van titkokkal, amik lassan-lassan feloldódnak, hogy újabbaknak adják át a helyüket.

Értékelés:

És amikor már azt hiszed a film végére, hogy mindent tudsz és tényszerûen tudsz is, Wenders nem lila mûvészkedõ bölcsész, nem játszik veled zsákbamacskátaz igazi Titok továbbra is ott van elõtted A Paris, Texas kiváló road movie a felszínen, de a felstín mögött számtalan rétege és olvasata van.

Ez, valamint a Dolgok állása és az Amerikai barát Wenders örökérvényû mesterhármasa.

fogyás párizsi tx hasi zsírvesztés 60 nap

Sorban az elsõ az Amerikai barát, az még picit gyöngébb, A Dolgok Mindegy: ezt nézd meg, ha tudod. Válasz Ezüstliliom jan. Persze itt nem az említett re gondoltam. Teljesen igazatok van abban, hogy számos amerikai filmcímet borzasztóan félrefordítanak. A Párizs, Texas esetében nem errõl van szó!

Portugália

Pont az a film egyik pikantériája, hogy a fõszereplõ "karrierje" egy texasi porfészekben, a texasi Párizsban végzõdik és nem máshol!!

Egyébként ezt a kettõséget, a helységnévben rejlõ ironiát minden más ország is érzékelte, ezért pl a lengyel címe: Paryz, Teksas; a görög címe meg Parisi - Texas Egyébként számtalan usa beli településnek van európai település neve.

Elsõsorban holland, angol, ír, német Az emigránsok gyakran azt a nevet adták újonnan alapított településüknek, ahonnan jöttek honvágy leküzdendõ, identitás keresõ célból.

fogyás párizsi tx zsírégető jakie cwiczenia

MOndjuk a texasi Paris település esetében nem errõl van szó. A település Isac Paris bevándorlóról kapta a nevét. Ennek ellenére a Párizs, Texas fordítás helyénvaló.

Ez egy újítás, vagy az "én fogyás párizsi tx van a hiba"?